詞條糾錯
X

entendre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

entendre TEF/TCF專四常用詞

音標:[ɑ?tɑ?dr] 發音: 全球發音: 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 entendre 的動詞變位

v. t. dir.
1. 聽見, 聽到; 具有聽覺能力:
entendre le sifflement d'un train 聽見火車的鳴叫聲
Je l'entends chanter. 我聽見他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受別人意見。
entendre parler de qch (de qn) 聽到談論某事(某人)
entendre dire 聽說:entendre dire qch à qn 聽到某人講某事; 聽到對某人談某事
faire entendre 使人聽見, 發出; 說, 表示
se faire entendre 使被聽到, 響起:Une explosion se fait entendre. 響起一個爆炸聲。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 說響一點, 他左耳聽覺不靈。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [諺]不愿意聽的人比聾子還要聾。


2. [書]注意聽, 傾聽, 聽?。?/span>
entendre les témoins 聽取證人陳述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 應該先聽聽他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿聽別人解釋, 根本不愿聽別人的意見
entendre raison 講理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在這點上蠻不講理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去說服他。


3. 聽:
aller entendre un concert (une conférence) 去聽音樂會[報告會]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌劇院演出。
entendre la messe 望彌撒
entendre un orateur 聽一個演講者演講
à l'entendre 聽他說來, 按他的說法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 聽他說來事情似乎很嚴重。


4. 聽懂, 聽明白, 聽出, 領會, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我聽不懂你的話, 請說得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 這個外國人費好大勁讓人聽懂他的話。
[賓語省略]J'entends (bien). 我領會了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不懷惡意; 看不出在某事中有惡意
entendre la plaisanterie 開得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行業務。

6. 想說, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用這個詞是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不許人家做這事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 隨你便


8. 打算, 有…念頭, 想:
J'entends partir bient?t. 我打算馬上動身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 贊成:
entendre à arrangement 同意一個安排

2. ne rien entendre à 對… 一竅不通:
Je n'entends rien à la musique 我對音樂一竅不通。



s'entendre v. pr.
1. 被聽見:
Le canon s'entend de loin. 炮聲很遠就能聽見。
Ce mot ne s'entend plus. 這個詞已不再使用。


2. 被理解, 被領會:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 這個詞可以有好幾種理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 這很明顯。


3. 精通, 擅長:
s'entendre en affaires 善于處理事務
s'entendre au commerce 精通商務
s'y entendre 擅長此道, 對此很內行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在說什么!

5. 相互聽見; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此統一意見; 串通一氣:
s'entendre à demi-mot 說半句話就互領會了
Entendons-nous bien. 我們再談談妥, 統一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他們對大會程序取得一致意見。


6. s'entendre avec qn 和某人融洽相處; 和某人合作; 和某人勾結:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他們相處得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他們互相勾結, 狼狽為奸。


常見用法
à l'entendre按他的說法
à l'entendre, il aurait déjà gagné?!按他的說法,他本該贏了
entendre parler de聽說
je n'en ai jamais entendu parler我從沒聽說過這些
s'entendre avec qqn與某人合得來
elle s'entend avec tout le monde她與所有人都合得來

法 語助 手
助記:
en向……移動+tend伸展+re動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • entendu, e   a. 說定了的,談妥了的,說好了的
  • malentendu   n.m. 誤會,誤解;隔閡,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某人融洽相處

名詞變化:
entente
近義詞:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  conna?tre,  écouter,  ou?r,  cultiver,  go?ter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反義詞:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se ha?r

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconna?tre,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
直接
v. t.
【宗教】望彌撒
à l'~聽他說來, 按他的說法:à l'~, l'affaire
serait sérieuse. 聽他說來事情似乎很嚴重。

entendre faire
vt. dir
想做某事, 打算做

entendre parler
vt. dir
聽說

La fille de Bademagu entend cette conversation.

Bademagu的女兒聽到了他們的談話。

J'entends bien que vous n'en êtes pas responsable.

我知道此事您沒有責任。

Il parle si bas qu'on ne l'entend pas.

他說話聲音太小,大家聽不見。

J'entends le musiques fransais, avoir bonne état d'esprit .

我聽法語音樂,心情很好。

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

盡管有意見不合,我們還是達成了一致。

Si tu m'entends, je voudrais te dire je t'aime.

如果你能聽到我, 我想告訴你,我愛你.

Et à entendre tes discours, J'en serais toujours ravi.

聽到你的話語, 我會時常感到萬分的驚喜。

Il entend le fracas des vagues sur les rochers.

他聽見浪打在巖石上的嘩啦聲。

Conjuguez le verbe s'entendre et utiliser-le dans trois phrases.Je...

法語聽力練習及答案 法語聽力第三課講解。

Il ne parle pas assez fort pour qu'on l'entende.

他說話聲音不夠高, 別人聽不見。

Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?

您和與您有文化差異的人相處的怎樣?

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的聲音是為了聽見,并留下深刻的印象。

C'est ravi que j'entends la chanson BERGER à nouveau dans un album.

很高興可以在專輯里面聽到全新的牧羊人.

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se conna?t et s'entend.

我們不需要更多的言語,因為我們彼此了解,彼此間有默契。

Ceux qui regardent les JO, veulent entendre parler de SPORT, de performances, d'exploits;de records...

那些看奧運會的人想要聽的是體育,運動員的努力,創下的記錄。。。

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我們想彼此相處更加融洽,需要相互寬容。

L'herbe qui tremble de danger au moindre souffle du vent, je ne l'entends pas.

風吹草動的危險,我聽不見.

Notre peuple s'est battu pour faire entendre sa voix et sa voix sera entendue.

我國人民曾經為爭取自己的發言權而斗爭,他們有權表達自己的意見。

Nous entendons parler du processus de paix, nous entendons parler des feuilles de route.

我們聽說了和平進程,聽說了路線圖。

Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.

如果沒有反對意見,我就認為,委員會希望照此行動。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entendre 的法語例句
[+反饋]
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法語培訓中心

天津法盟

零基礎沖關學法語

新歐洲戰法留學
全法最權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
特级毛片A级毛片免费播放